Zum Inhalt springen

das BlogMagazin

kultur, technik, genuss, wörter und andere absonderlichkeiten

  • Home
  • Heute
  • Jetzt
  • Themenschwerpunkte
    • 10 Dinge, die man in…
    • 10 Fakten über…
    • Alkoholismus
    • Bloggen
    • Crypto Hub
    • Ernährung, Abnehmen und Gesundheit
    • Jetzt – der Überblick
    • Kunst und Kultur
    • Medien
    • Natur und Umwelt
    • Wahlen und Politik
    • Wörter und Sprache
    • Zahlen und Mathematik
  • Blogsuche
  • Über
    • Autoren
      • Autoren der 10 Dinge Listen
      • Alexander Grießner
      • Norma Schreiber
      • Severin Tatarczyk
      • Till Burgwächter
    • Mitmachen!
    • Projekte
    • Impressum
    • Datenschutzerklärung
Veröffentlicht am 11. August 201311. August 2020 von Blogmagazin Redaktion

Was bedeutet „Wetter than an otter’s pocket“

„Wetter than an otter’s pocket“ sagt man, wenn eine Frau sexuell sehr erregbar ist (schnell sehr feucht wird).

She is wetter than an otter’s pocket.
Sie ist feuchter als die Tasche eines Otters.

teilen:

  • Klick, um auf Facebook zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klick, um über Twitter zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klick, um auf Pinterest zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klick, um auf Reddit zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klick, um auf Tumblr zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klicken, um auf WhatsApp zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klicken, um auf Telegram zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
  • Klicken zum Ausdrucken (Wird in neuem Fenster geöffnet)

Auch interessant:

  1. Was bedeutet „Moon on a stick“?
  2. Was bedeutet woke?
  3. Was bedeutet White Trash?
  4. Was ist ein White Trash Breakfast?
  5. Was bedeutet Kudos?
KategorienPanorama Schlagwörterbedeutung, englisches sprichwort, slang bedeutung

Kommentar verfassenAntwort abbrechen

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Beitrags-Navigation

Vorheriger BeitragZurück Köpfe: Russell Donahue
Nächster BeitragWeiter Dokumentiert: Trump auf twitter – 12. August 2013

suche

#hashtags

  • abkürzung
  • aktive coin
  • aktive token
  • bedeutung
  • bier
  • btw21
  • chat abkürzung
  • code
  • coin
  • craftbeer
  • dokumentiert
  • donald trump
  • fakten krypto
  • fifa code
  • fussball
  • hashtag
  • icd-10
  • köpfe
  • köpfe mdb
  • listenbewerber btw21
  • länderspiel
  • mdb
  • mineable
  • name
  • polizeizwischenfall
  • polizeizwischenfall usa
  • polizeizwischenfall usa mann
  • programmiersprache
  • schauspielerin
  • schimpfwort
  • schimpfwort mit s
  • slang
  • slar
  • token
  • trinken
  • twitter
  • us bier
  • vorname
  • vorname beide geschlechter
  • vorname junge
  • vorname mädchen
  • vorname usa
  • wahlbewerber btw21
  • zahl
  • zahl fakten

kategorien

  • Abkürzung (13.916)
  • Essen und Trinken (3.480)
  • Hausmitteilungen (120)
  • In dieser Minute (1.440)
  • Mails, Spam, Fakes (1.352)
  • Medien und Kultur (1.006)
  • Panorama (29.878)
  • Politik und Recht (13.391)
  • Regionales (808)
  • Rheinkilometer (1.020)
  • Trump auf Twitter (4.270)
  • Web und Technik (4.052)
  • Wetterregel (374)
  • Wirtschaft (10.664)
  • Wissen (1.105)
  • Wörter (25.488)
  • Zahlen (20.063)

Archiv

August 2013
M D M D F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Jul   Sep »

Infos

Impressum | Mitmachen | Business

Stolz präsentiert von WordPress