„Moon on a stick“ bedeutet wörtlich übersetzt „Mond am Stiel“ und wird im englischen verwendet, wenn man alles – ggf. auch unmögliches – haben will.
Die passendste deutsche Übersetzung sind die berühmten „karierten Maiglöckchen“.
kultur, technik, genuss, wörter und andere absonderlichkeiten
Hier finden Sie eine Liste der Träger des Wildweibchenpreises.
Hier finden Sie eine Liste aller Träger des Nobelpreises für Literatur und eine Empfehlung, was Sie von diesem gelesen haben sollten.
Bei einigen der Nobelpreisträger sind Kindle Versionen der Werke verlinkt, von denen einige sogar kostenlos heruntergeladen werden können. Hier finden Sie entsprechende Lese-Apps.
Diese Liste ist in Arbeit. „Liste: Alle Literaturnobelpreisträger und was man von ihnen gelesen haben sollte“ weiterlesen
Die Abkürzung ZUP steht in Chats meist für ‚What’s up?‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben ZU finden Sie hier.
Die Abkürzung ZOT steht in Chats meist für ‚Zero tolerance‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben ZO finden Sie hier.
Die Abkürzung ZH steht in Chats meist für ‚Sleeping Hour‘, also Schlafenszeit.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben ZH finden Sie hier.
Die Abkürzung YYSSW steht in Chats meist für ‚Yeah, yeah, sure, sure, whatever‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben YY finden Sie hier.
Die Abkürzung YWSYLS steht in Chats meist für ‚You win some, you lose some‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben YW finden Sie hier.
Die Abkürzung YWHOL steht in Chats meist für ‚Yelling “woohoo” out loud‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben YW finden Sie hier.
Die Abkürzung YWHNB steht in Chats meist für ‚Yes, we have no bananas‘.
Mehr Abkürzungen mit den Anfangsbuchstaben YW finden Sie hier.